LQA – Keine Tippfehler in meinem Spiel!

Seminarraum 5, Samstag, 10.15 Uhr

Tipfähler gefundn? Dohc nicht in meinem Speil !
Damit du deine Videospiele genießen kannst, ohne über zahlreiche Grammatik- und Rechtschreibfehler zu stolpern, arbeiten die tüchtigen Personen in der Localization Quality Assurance (LQA) auf Hochtouren. Aber sie nehmen sich nicht nur Schreibfehlern an. Vee erklärt dir, was der Unterschied zwischen Functionality QA und Localization QA ist, wie man einen Bugreport schreibt, welche Fehler es gibt und wie man sie kreativ löst. Er erzählt dabei von lustigen Anekdoten, der Erfahrung mit vielen verschiedenen Studios zu arbeiten und liebt es neugierige Fragen zu beantworten – solange sie keine NDAs in Gefahr bringen.

Workshopleitung: Vee

Instagram: @vee.punz